城堡(卡夫卡逝世百年紀念版)

NT$450

作者:法蘭茲.卡夫卡
譯者:姬健梅
出版社:木馬
出版日期:2024/07/31
ISBN:9786263147119

2 件庫存

描述

內容簡介

「一個人沒有別的辦法,除了繼續向前走,繼續迷失。」
──法蘭茲.卡夫卡,《城堡》

文學史上最孤絕、最漫長、最徒勞的等待
卡夫卡逝世百年原始手稿紀念版

「K抵達時入夜已久,村莊躺在深深的積雪中。絲毫看不見城堡座落的山頭,霧氣和黑暗籠罩著它,就連能依稀辨認出那座大城堡的微弱光線都沒有。一座木橋從大路通往村莊,K在橋上佇立良久,仰望那看似空無一物之處。」

自稱「土地測量員」的K在雪夜來到西西伯爵轄下村莊,要在此駐留,卻受城堡當局百般推辭與阻撓。不止村民冷眼相待,被城堡派遣的兩位助手限制行動,派遣信差傳達的口信永遠無法上達天廳。所有K採取的行動都以失敗收場,他意欲前往的城堡始終如他第一次仰望那般虛無、不可觸及……

《城堡》為卡夫卡最著名的未盡之作,本書以卡夫卡作品集的校勘本為基礎,根據原始手稿重建,呈現了文字的真實原貌,保留原稿的拼字和標點,並還原被卡夫卡摯友布羅德修改與刪除的部分。德文初版只有18章,二、三版補上卡夫卡殘稿中的18章後半與19、20章。手稿本根據卡夫卡的分章指示,分成25章,並加上他手寫的自訂標題。

專文導讀──耿一偉 台北藝術大學戲劇系兼任助理教授
「我們愈想接近K,我們就離他愈遠,各種嗡嗡聲開始出現,沒有一種詮釋是能讓人滿意的,只有混亂的訊息。此時,讀者就愈像土地測量員本身,被召喚來測量小說的意義,卻發現沒有進入這個名為K的城堡道路。」

特別收錄──諾貝爾文學獎得主托馬斯.曼專文導讀
「《城堡》徹頭徹尾是部自傳性小說。原本應該以第一人稱述說的主角被稱為K;他就是作者,太過確切地承受了所有這些痛苦、這些怪誕的失望。在他人生的故事中有一樁婚約,可說是所有憂鬱挫敗的本質。」

作者簡介

法蘭茲‧卡夫卡(Franz Kafka)

於1883年7月3日生於布拉格,雙親為猶太人。1906年,他取得法學博士學位,完成為期一年的法院實習工作後,於1907年進入「忠利保險集團」的布拉格分行。1908年,他進入「勞工事故保險局」任職,在該局擔任公務員直到1922年因病而提早退休。1917年夏末,卡夫卡由於肺結核發作而咯血,於1924年6月3日死於肺結核,享年四十歲。

卡夫卡是歐洲著名的表現主義作家。他生活在奧匈帝國行將崩潰的時代,又深受尼采(Friedrich Nietzsche)、柏格森(Henri Bergson)哲學影響,對政治事件一直抱旁觀態度,故其作品大都用變形荒誕的形象和象徵直覺的手法,表現被充滿敵意的社會環境所包圍的孤立、絕望的個人,成為席捲歐洲的「現代人的困惑」之體現。卡夫卡生前默默無聞,逝世後他的價值才逐漸為人所認識,在全世界掀起了「卡夫卡熱」,至今不歇。

譯者簡介

姬健梅

德國科隆大學德語文學碩士,從事文學翻譯多年,包括卡夫卡的三部長篇小說《審判》(Der Process)、《城堡》(Das Schloss)、《失蹤者》(Der Verschollene)、中篇小說《變形記》(Die Verwandlung)和《卡夫卡日記》(Kafka Tagebücher),在木馬文化出版的譯作還有托瑪斯.曼(Paul Thomas Mann)的《魂斷威尼斯》(Der Tod in Venedig)、彼得.漢德克的(Peter Handke)《守門員的焦慮》(Die Angst des Tormanns beim Elfmeter),以及瑪莉蓮.羅賓遜(Marilynne Robinson)的《家園》(Home)、《萊拉》(Lila)和《傑克》(Jack)。

商品評價

目前沒有評價。

搶先評價 “城堡(卡夫卡逝世百年紀念版)”

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *